今更だけれども、「プレデター」を見る時に注意してほしいこと!
先日、「ロッキー」を見た感想を書いたところ、
大好きなネットラジオ「BS@もてもてラジ袋」で記事を紹介して頂きました。
パーソナリティーのぶたおさん、てっちゃんさん、本当に有難うございます!
2015/3/9放送Bパート
なぜホテルやサウナのヒゲソリは血まみれになるのか? | ネットラジオ BS@もてもてラジ袋
僕の感想記事
ゆとり世代の僕が初めて「ロッキー」を見た話 - ばななぼーと
この放送の中でてっちゃんさんが「次はプレデターを見てください」と
仰っていたので、言われるがままにGEOへダッシュ!
プレデターのBru-leyを借りてきました。
「血が出るなら殺せる・・・」という名台詞を聴きたいがために、
吹き替えで再生開始!
しかし
開始10分ほど経過し、シュワちゃん演じるダッチ少佐が率いる
傭兵チームがヘリで移動するシーンになった途端に・・・
急に音声が英語に!!!!!!!!!
あ、あれ??
おかしいなと思い、再度設定メニューを開き、
「日本語吹き替え」になっていることを確認し、再生。
しかし
また音声が英語に!!!!!!!!!!!
なんで!!!!!!!!!!
原因がわからず、しょうがないので字幕見ようとすると・・・
今度はまた音声が吹き替えに!!!!!
??????????????????
なんかもうわけわからなすぎてブチギレそうになってたのですが、
なんとか見続けていて
吹き替えがあるのは
テレビで放送されたシーンだけ
ということに気づきました。
ま、まぁ、しょうがない仕様なのかもしれませんが、
それならば別に中途半端に英語に代わるノーカット吹き替え版じゃなく、
終始吹き替えで見れるテレビ放映版で見せてほしいのだけれども・・・
調べてみてわかったんですが、
現在販売されているBru-leyは追加の吹き替えで全編通して見れるとのことでした。
しかし、レンタル版Blu-reyが出たのは2008年8月。
Blu-reyディスクがレンタルビデオ屋で貸し出され始めたのが、
2007年12月頃からということもあって、かなり最初期のものと言えます。
まだ黎明期だったBlu-reyを盛り上げるために、名作を一気に発売していたため、
仕様がわりと雑だったのかもしれません・・・
ですが、だからといって、最近発売された「日本語吹き替え完声版」も、
ファンにはあまりいい評判では無い模様・・・
吹替の帝王「プレデター」日本語吹替完声版について検証 - Togetterまとめ
やはり、吹き替えをストレスなく楽しみたいなら、
テレビ放送を見るしかないようです・・・
これが間に合わなかった世代の悲劇か・・・
まぁ、でも、チェックしてないだけで、案外今も1年に一度ぐらいはどこかでやってるかもしれませんね。
ちなみに、仕様にケチ付けまくってますが、
プレデター本編自体は普通に面白かったです。
皆さんも見てください!
と、言いたいところですが、
まずは、テレビで放送予定が無いかチェックしてください!
もしくはVHS吹き替え版で!
おまけ
Youtubeに挙がってた謎動画。
この人もプレデターはテレビ版で見ることを推奨しているようです。